Thursday, May 31, 2012

Tomales Bay Foods in Point Reyes Station



ピクニック用のランチが盛りだくさん
You must try here

あーいい匂いがする
Umm...smells so good♡

スモークサーモンのオープンサンド
Smoked Salmon Open Faced Sandwich 

アスパラガスのオープンサンド
Asparagus Open Faced Sandwich

アールグレーのパンナ‧コッタ
Earl Grey Panna Cotta

ポイント‧レイズ‧ステーションが初めての方には、『Tomales Bay Foods』をお勧めします。おいしいお土産を物色しながら、更においしいものをその場で食べる、天国です♡ 週末は、お店の中がかなり混雑します。ピクニック用のランチをここで調達して、近くのビーチで頂きましょう。

If you are new to Point Reyes Station, Tomales Bay Foods is the place you want to go. You can buy yummy stuff to take home with you, while you enjoy more yummy food on the spot.  It is busy on the weekend. Grab your selection of yummy food and enjoy them at a beach nearby. Their food is meant to be eaten outside. Happy picnic♡

80 4th street
Point Reyes Station CA 94930
415.663.9335

ブログランキングに参加しています。いいな❤と思ったら下記のバーナーをクッリクしてもらえると励みになります。

My blog is being ranked. If you enjoyed my post today, please click the banner below. Your click will inspire me to write more  

にほんブログ村 海外生活ブログへ

Wednesday, May 30, 2012

ポイント‧レイズ‧ステーション ❖ Point Reyes Station


Point Reyes Station in West Marin

この素敵なレンガ造りの建物、1915年の建てられました。当時は、ホテルやダンスホール、お店が入っていたそうです(今は使われていません)。
This beautiful brick building was built in 1915 (it is empty today). It once housed a grand hotel, ballroom, and general store. 

こじんまりとした小さな街
A lovely town♡

私達が住んでいるラークスパー(Larkspur) から車で西へ40分のところに『ポイント‧レイズ‧ステーション (Point Reyes Station)』という小さな街があります。週末に行くと街は沢山の旅行者やサイクリストで溢れています。可愛いお店やレストランが立ち並ぶ、とてもポピュラーな街です。6月からはオーガニックのファーマーズ‧マーケットがスタートするそうです。すっかりこの街が気に入りました。

There are so many places to explore in Marin county, and we always feel our weekends are too short to cover them all.  Our favourite small town in Marin so far is called Point Reyes Station. It's about a 40 minute drive to the west. There are many cute shops and great places to eat.  When we visited there on the weekend, the town was packed with tourists and cyclists. I can't wait to return there for their popular organic farmers market, which will be open in June.  I know this will be the town we will keep going back to.

ブログランキングに参加しています。いいな❤と思ったら下記のバーナーをクッリクしてもらえると励みになります。

My blog is being ranked. If you enjoyed my post today, please click the banner below. Your click will inspire me to write more  

にほんブログ村 海外生活ブログへ

Tuesday, May 29, 2012

まだあるポイントレイズ国立海浜公園のビューティー‧スポット ❖ Other amazing things @ Point Reyes

こんな風景が窓からみえると幸せですね
If only this was the view from our window!

ピンク♡
Pink ♡

可愛い
So pretty

赤い絨毯のような藻類の一種
Furry Alga (Trentaepohlia)

これは何と呼ぶのでしょう?
What do you call this...?

美しい模様ですね
Beautiful rock formations

ポイント‧レイズ国立海浜公園に関してのポストはこれで6〜7回目(笑)。すっかり魅了されてしまいました。サンフランシスコ‧ベイエリアに来られる際は、是非ポイントレイズへ。

As you can see, I'm pretty taken back by Point Reyes National Seashore Park (this is my sixth or seventh posting about the park!). I can't help it. I've never been to a place like that. This is a must see place if you come to the San Francisco Bay Area!

ブログランキングに参加しています。いいな❤と思ったら下記のバーナーをクッリクしてもらえると励みになります。

My blog is being ranked. If you enjoyed my post today, please click the banner below. Your click will inspire me to write more  

にほんブログ村 海外生活ブログへ

Monday, May 28, 2012

『カナダの日』プロジェクト2 ❖ Canada Day Project 2

真っな粉砂糖をふりかけて...
Powdered white sugar on the outside...

い苺ジャムがはみ出しています...
Red strawberry jam oozing out...

三日月の形のつもりなのです...
This is supposed to be a crescent shape...

 +  = カナダの国旗のカラー!(日本の国旗にもなります!)
White + Red = Canadian flag...or Japanese flag...

カナダを思い起こさせる要素がかなり少ないクッキーができあがりました(笑)。でも、このクッキーを『カナダの日』プロジェクトに加えることに決定。外側は粉砂糖(白)、中は苺ジャム(赤)。形はなぜか「三日月のつもりの形」。私に才能と技術があれば、楓の形にしたいところ。でも、悲しいことにそれは無理というもの。でも、このクッキーとってもおいしいのです!そしてとってもおいしいのに、生地には砂糖が入っていない。粉砂糖と苺ジャムだけで、甘党の私をも満足させるほどよい甘さ。英語のオリジナルレシピは、『Smitten Kitchen』から。

These cookies do not scream Canada. But, they taste so good, and they CAN BE considered healthy too. There is no sugar in them, other than what's inside the RED strawberry jam and WHITE powder sugar topping. So I'm including these on the list for my Canada Day Project.  I wish I could make them into the shape of a maple leaf somehow, but that is a bit beyond my ability at this point. I can't even make a simple crescent shape... You will find this yummy cookie recipe from "Smitten Kitchen." Oh, they are soo good!

  • 材料:
  • 無塩バター 230 グラム(常温にもどしておく) 
  • ファーマーチーズ (低脂肪のカッテージチーズ又はリコッタチーズ風のチーズのこと) 230グラム
    • 私は、低脂肪のカッテージチーズで代用(カッテージチーズは水分が多いので、コーヒーフィルターの紙に入れて、ある程度の水分をとっておくと良いです)。又はクリームチーズで代用可能。クリームチーズを使う場合は、サワークリームを入れずにクリームチーズ230 グラムで代用します。
  • サワークリーム 大さじ2
  • バニラエクストラ 小さじ1/4
  • 薄力粉 2カップ(プラス打ち粉用) 
  • 塩 小さじ1/4
  • 好みのジャム(私はジャム♡)
  • 牛乳 適量(生地に塗る)
  • 粉砂糖 適量

作り方:
  1. 薄力粉と塩はあらかじめ一緒にふるいにかけておく。
  2. 別のボールに、バターをハンドミキサーでクリーム状になるまで混ぜる。チーズを裏ごしして、バターに混ぜる。サワークリームとバニラエクストラも加える。粉類を少しずつ、混ぜ過ぎないように注意しながら、生地に混ぜていく。生地はラップに包んで冷蔵庫で3時間ねかす。
  3. オーブンは摂氏200度(華氏400度)にあたためておく。
  4. 生地を4等分に分け、1/4分の生地を軽く打ち粉をかけた台の上でめん棒を使い、できるだけ薄くのばす。残りの生地は使うまで冷蔵庫で冷やしておく。 7.5 cmほどの正方形に生地を切る(正方形のクッキー型を使うと簡単にできる)。
  5. 生地の上に小さじ1/2のジャムを中央にのせる。生地を三角に折り、周りを指で押さえてしっかりと閉じる。 三角の生地を巻いて三日月型にする。
  6. 三日月の生地を天板に並べ、はけで生地の表面を牛乳で軽くぬる。オーブンできつね色になるまで15〜20分焼く。網の上に取り出し、粉砂糖を振りかけてできあがり。残りの生地も同様にする。
ブログランキングに参加しています。いいな❤と思ったら下記のバーナーをクッリクしてもらえると励みになります。

My blog is being ranked. If you enjoyed my post today, please click the banner below. Your click will inspire me to write more  

にほんブログ村 海外生活ブログへ

Sunday, May 27, 2012

カリフォルニア‧ポピー ❖ California Poppy


このオレンジ色の可愛いお花、『カリフォルニア‧ポピー(ハナビシソウ)』。その名の通り、カリフォルニアの州花なのだそうです。今、カリフォルニア‧ポピーが満開です。

This is the official flower for the state of California, named appropriately the "California Poppy." They are in full bloom in our neighbourhood right now.


ブログランキングに参加しています。いいな❤と思ったら下記のバーナーをクッリクしてもらえると励みになります。

My blog is being ranked. If you enjoyed my post today, please click the banner below. Your click will inspire me to write more  

にほんブログ村 海外生活ブログへ

Saturday, May 26, 2012

新しい友達 ❖ My New Friend in California

ベランダに小鳥がとまっているの...見えますか?
A lovely song bird is on our deck (Can you see it...? It's right there...)

この小鳥、こんな風に鳴きます
He sing like this ✭

アパートのベランダに毎日数回、美しい鳴き声の小鳥が遊びに来ます。鳥の専門家(コリン!)に聞いてみると、『メキシコマシコ』と判明。姿も可愛らしい小鳥ですが、鳴き声も本当に素敵なのです(ビデオ参照)。カリフォルニアでの新しい友達第一号です

I get a visitor every day. You know he is here because you can hear him singing. I checked with my resident bird expert (Colin), he thinks it is a House Finch. He perches on our deck and sings (see the video) a couple times a day. He is my newest friend in California ♡

ブログランキングに参加しています。いいな❤と思ったら下記のバーナーをクッリクしてもらえると励みになります。

My blog is being ranked. If you enjoyed my post today, please click the banner below. Your click will inspire me to write more  

にほんブログ村 海外生活ブログへ

Friday, May 25, 2012

近所のファーマーズ ‧マーケット ❖ Farmers' Market @ Marin Country Mart

うちのすぐ近くにもファーマーズ‧マーケットがあります。
Farmers' Market in my neighbourhood

この赤い風船が目印
Follow the red ballon...to get to the market.

こじんまりとした可愛いマーケット
Lovely market


オーガニックのお花
Organic flowers

このお店のサンドイッチは、ソノマ‧カウンティーで一番おいしいとの評判らしい。『Farmer's Wife』です。
"Farmer's Wife"...Voted the best sandwich in Sonoma county!

りんごとチェダーのグリル‧チーズのサンドイッチ
Apple and English cheddar grilled cheese sandwich from the "Farmer's Wife"

近所にある『マリン‧カントリー‧マート』に毎週土曜日の午前9時〜午後2時まで、オープンする小さなファーマーズ‧マーケットがあります。歩いて行ける距離にマーケットがあるなんて本当に嬉しい。新鮮な魚介類からオーガニックのお花まであります。

The Farmers' Market at Marin Country Mart is our neighbourhood market. It's open from 9am to 2pm every Saturday. It's not a big market like the Marin Farmers Market in San Rafael, but it has everything from seafood to flowers. We love the fact that we can walk to this market from our place. How great is that? 

ブログランキングに参加しています。いいな❤と思ったら下記のバーナーをクッリクしてもらえると励みになります。

My blog is being ranked. If you enjoyed my post today, please click the banner below. Your click will inspire me to write more  

にほんブログ村 海外生活ブログへ

Thursday, May 24, 2012

オーガニック菜園第二週 ❖ Organic Garden Week TWO

トマトの苗は確実に大きくなっています。
Tomatoes are doing well.

赤じそ緑色になってきました....
The Red Shiso has started to turn green....

緑色...どうしてかなあ
I don't know what this means but Red Shiso shouldn't turn green.

バジルには、もっと大きくなってもらってバジルのペストを作ってみたい...
I'm hoping the Basil will get HUGE so that I can make my own pesto...

でも、下の方が変色してきました...どうしてでしょう?
Oh no! Some of the leaves are dying before they become my pesto.

オーガニック菜園は、二週目ですが赤じそとバジルに問題がでてきました。水のやり過ぎ?それとも水不足?元気に大きく育つように毎日励ましています。食いしん坊の私からのプレッシャーが強すぎるのかもしれません。

My organic garden is already facing some problems at week two. The Red Shiso and Basil do not appear to be looking well. Am I not watering them enough? Or maybe I'm watering them too much ? I talk to them every day and tell them to grow healthy. Am I not talking to them enough? Or maybe they need some quiet time...


ブログランキングに参加しています。いいな❤と思ったら下記のバーナーをクッリクしてもらえると励みになります。

My blog is being ranked. If you enjoyed my post today, please click the banner below. Your click will inspire me to write more  

にほんブログ村 海外生活ブログへ

Wednesday, May 23, 2012

『カナダの日』プロジェクト ❖ Canada Day Project!

赤い楓の葉は私の第二の故郷、カナダのシンボル
The Red maple leaf means a lot to us...Canada!

オーブンへ
Ready to be baked

デコレーションをしましょう...
How should I decorate this? Any suggestions?

赤い砂糖をパラパラと...ちょっといまいち
A sprinkle of red sugar?

それとも、どっさりと?うーん...
Or a bucket of red sugar?

先日、近くのクラフトのお店に立ち寄ったら、早くも7月4日のアメリカ独立記念日のデコレーションが売られていました。アメリカ人にとっては大切な日ですね。仲良しの隣国、カナダは7月1日が『カナダの日(カナダ‧デー)』です。ご存知でしたか?コリンが「7月1日はカナダデー」と同僚に言ったら、「冗談でしょう?ははは」と信じてくれなかったそうです(笑)。大国アメリカの隣国、カナダは陰が薄いのでした。とほほ。ということで、コリンとふたりでカナダ‧デーの普及を目指すことと相成りました。その名も『カナダの日プロジェクト!』。私の役目は、カナダ国旗のシンボル、楓の葉のクッキーを焼き、コリンがカナダ‧デーに同僚に配布するというもの(あいにく今年はカナダ‧デーは日曜日なので、プロジェクトは6月29日に決行するべし)。まずは、おいしいクッキーのレシピを探し、デコレーションのスキルを習得するのが私の使命。ただ、私のデコレーションのスキルは誠に乏しく、これではカナダデーの普及も危うい。何か良いアイデアはありますかあ?

Americans are already getting excited about the 4th of July. A craft store in our neighbourhood has started selling a variety of American Independence Day decorations. When Colin mentioned to his coworkers about Canada Day being July 1st, they thought he was kidding! That story prompted me to start my new baking theme.  I'm calling it the "Canada Day Project." I'm determined to popularize Canada Day in the United States of America, starting with Colin's coworkers. On Canada Day (as it will be Sunday this year, this project has to be carried out on Friday June 29), Colin will be giving out Canada Day cookies to his coworkers! My mission is to master my decoration skills (it turns out that I have none). I welcome any suggestions and ideas for this very important "Canada Day Project."


ブログランキングに参加しています。いいな❤と思ったら下記のバーナーをクッリクしてもらえると励みになります。

My blog is being ranked. If you enjoyed my post today, please click the banner below. Your click will inspire me to write more  

にほんブログ村 海外生活ブログへ

Tuesday, May 22, 2012

Emporio Rulli

イタリアン‧カフェ
Italian cafe

シャンデリアが素敵
Lovely decor inside

このカフェではワインも頂けます。
They serve wine as well.

ブロッコリーのスープ(私のランチ)
My lunch...fabulous broccoli soup

スモークサーモンのパニーニ(コリンのランチ)
Colin's lunch...amazing smoked salmon pannini

とても美味しいコーヒー
Excellent coffee

いろんなお菓子が勢揃い...天国です!
Amazing selections of pastries...heaven on earth!

私達が住んでいるラークスパー(Larkspur)という街は、新しい街の区分と古い街並を残すダウンタウンの二つの顔を持っています。この古い街並の区分にあるのが、『Emporio Rulli』というイタリアン‧カフェです。ラークスパー(Larkspurのダウンタウンに行く時はここでランチを食べます。お気に入りです

"Emporio Rulli" is located in historic downtown Larkspur. It's a lovely Italian cafe that serves coffee, pastries, and wine. I guarantee that you will love this place ♡

Emporio Rulli
464 Magnolia Ave
Larkspur, CA 94939
415.924.7478
www.rulli.com


ブログランキングに参加しています。いいな❤と思ったら下記のバーナーをクッリクしてもらえると励みになります。

My blog is being ranked. If you enjoyed my post today, please click the banner below. Your click will inspire me to write more  

にほんブログ村 海外生活ブログへ