Tuesday, January 31, 2012

ふるさとの海 ❖ Beach in My Home Town

もうすぐ海 (You are almost there!)
思い出の海 (Always in my heart)
貝殻 (Lovely shells left behind)
私が生まれ育った羽咋市は、波打ち際をドライブできる『千里浜渚ドライブウェイ』で知られています。私が好きな場所は、賑やかな千里浜から少し離れたところにある『休暇村能登千里浜』の海辺です。この場所には沢山の思い出があります。つらいことがあった時、うれしいことがあった時、自分の将来について考えた時、よくこの海辺で時間を過ごしました。この海辺にたつといろんなことがみえてきます。誰にでもそんな場所があるのではないでしょうか。大切にしていきたいですね。

The beach in my home town of Hakui city, Japan, is famous for its beach drive. Both tourists and locals flock to the beach. My favourite spot is off the main beach drive and it is behind the "Kyukamura Noto-Chirihama." It is usually less crowded there. I spent lots of time on this beach. It was the place to go to when I felt confused, sad, and happy. The beach always helped me think straight. I treasure this place. It is always in my heart wherever I go.


ブログランキングに参加しています。いいな❤と思ったら下記のバーナーをクッリクしてもらえると励みになります。

My blog is being ranked. If you enjoyed my post today, please click the banner below. Your click will inspire me to write more  

にほんブログ村 海外生活ブログへ

Monday, January 30, 2012

冬のひなたぼっこ ❖ Sun Bathing in January


1月だというのにSan Rafaelは、温かい。マイナスになる朝もあるのですが、日中は18℃にまであがります。KUMOは、ひなたぼっこが大好き。日があたる場所をみつけます。普段は警戒心の強いKUMOもひなたぼっこの最中は、心ゆくまでリラックス。冬に温泉にはいって体の芯まで温まる感じとよく似ています。

It is January, but it's still warm in San Rafael. It gets chilly in the early morning (it sometimes dips into the negatives) but it goes up to 18 during the day. We are all loving this warm winter. KUMO has always been fond of sun bathing. If there's a warm spot in our house, that's where you will find KUMO laying unconscious. It usually takes time for her to relax completely because of her timid nature. But there is one exception. She instantly relaxes under the sun.  The way she enjoys the sun, it reminds me of relaxing myself in onsen.


ブログランキングに参加しています。いいな❤と思ったら下記のバーナーをクッリクしてもらえると励みになります。

My blog is being ranked. If you enjoyed my post today, please click the banner below. Your click will inspire me to write more  

にほんブログ村 猫ブログ 猫のいる暮らしへ

Sunday, January 29, 2012

どら焼き ❖ Dorayaki

ドラえもん (Doraemon)
どらやき (Dorayaki)

ドラえもんとColinは、どら焼きが好きです。どら焼きは国境を超えます。あんこが初めての外国のお友達には、まずは、どら焼きを勧めてみましょう。ドラえもんが焼き印されているどら焼きであるともっといいですね。日本の食文化を推進する会からのお知らせでした☺

Doraemon (a magical cat without ears) and Colin (a Canadian with big thick glasses) both love dorayaki. If you like pancakes and red bean paste, you will enjoy dorayaki. It is a very popular traditional sweet in Japan. If you are new to Japanese traditional sweets, dorayaki is a good starting point. You can buy them at any Japanese grocery stores. 


ブログランキングに参加しています。いいな❤と思ったら下記のバーナーをクッリクしてもらえると励みになります。

My blog is being ranked. If you enjoyed my post today, please click the banner below. Your click will inspire me to write more  

にほんブログ村 海外生活ブログへ

Saturday, January 28, 2012

ころ柿ソフトクリーム ❖ Persimmon Soft-Serve Ice Cream

ころ柿ソフトクリーム (Persimmon Soft Serve Ice Cream)

私の母はソフトクリームが大好きです。どこに行っても必ず食べるのがソフトクリーム。『喉がかわいたから、ソフト(クリーム)を食べよう』と言うのが母の口癖。その母が一番おいしいと選ぶのが、『ころ柿ソフトクリーム』。ころ柿とは干し柿のこと。石川県志賀町、道の駅『ころ柿の里·しか』でいただけます。これ、本当おいしいんです。

My mom loves soft-serve ice cream. My childhood memories of outings with her always involve eating soft-serve ice cream together. "Persimmon Soft-Serve Ice Cream" is my mom's absolute favourite. It is made from dried persimmons. A road side stop in Shika town called "Eki no Machi, Korogaki no Sato Shika" is where you find this very popular soft-serve ice cream.  If you ever visit Noto in Ishikawa, Japan, this is a stop you don't want to miss. 


ブログランキングに参加しています。いいな❤と思ったら下記のバーナーをクッリクしてもらえると励みになります。

My blog is being ranked. If you enjoyed my post today, please click the banner below. Your click will inspire me to write more  

にほんブログ村 海外生活ブログへ

Friday, January 27, 2012

金沢の猫 ❖ Giant Cat in Kanazawa


金沢でこんな猫にも出会いました.....

We also met this giant cat in Kanazawa city, Japan....




ブログランキングに参加しています。いいな❤と思ったら下記のバーナーをクッリクしてもらえると励みになります。

My blog is being ranked. If you enjoyed my post today, please click the banner below. Your click will inspire me to write more  

にほんブログ村 猫ブログ 猫のいる暮らしへ

Thursday, January 26, 2012

シナモンシュガー·プレッツェル ❖ Cinnamon Sugar Pretzels

·

シナモンシュガーを作りすぎてしまって途方にくれている方に朗報です(それは、私ですが)。甘くてしょっぱい組み合わせ、くせになるので食べ過ぎに注意してください。レシピは、『Framed Cooksから。

Great news for those (me) who made too much cinnamon sugar (why?) and don't know what to do with it. Cinnamon Sugar Pretzels are salty and sweet. They are extremely addictive. You can find the recipe from "Framed Cooks"


材料:

  • プレッツェル 453g
  • サラダ油 2/3カップ
  • 砂糖 1/2カップ
  • シナモンパウダー 小さじ2

作り方:

  1. オーブンを300度(摂氏150度)に温める。
  2. サラダ油、砂糖、シナモンパウダーを小さいボールに合わせておく。
  3. プレッツェルを天板にのせ、(2)をプレッツェルに均等にかけて混ぜる。 
  4. オーブンで30分ほど焼く。途中、2回オーブンからとりだし、かきまぜる。
  5. 天板の上でさまして、できあがり。
ブログランキングに参加しています。いいな❤と思ったら下記のバーナーをクッリクしてもらえると励みになります。

My blog is being ranked. If you enjoyed my post today, please click the banner below. Your click will inspire me to write more  

にほんブログ村 海外生活ブログへ

Wednesday, January 25, 2012

猫の特等席 ❖ Best Seat in Town





猫は特等席を確保するのが得意です。あわただしく金沢の町を通りすぎる人々をじっくり観察している猫に出会いました。

We met this gorgeous orange tabby in Kanazawa city, Japan. Cats can always find the best spots to watch the world go by. 

ブログランキングに参加しています。いいな❤と思ったら下記のバーナーをクッリクしてもらえると励みになります。

My blog is being ranked. If you enjoyed my post today, please click the banner below. Your click will inspire me to write more  

にほんブログ村 猫ブログ 猫のいる暮らしへ

Tuesday, January 24, 2012

朝のコーヒー ❖ Happiness in Your Morning Coffee

幸せ一杯 (Creamy Happiness in Your Morning Coffee)
特別な道具なしで、ふわふわのクリーム泡が作れる幸せを発見。まずは、電子レンジ使用可能な容器を用意しましょう(私はジャムなどを作って保管する瓶を使用)。次に牛乳を瓶にいれます。温めた際にレンジの中で泡が溢れ出てしまうので、半分以上はいれないように。ふたをして30秒ほどいっしょうけんめい振りましょう(朝早くから瓶をいっしょうけんめい振りすぎると、ちょっとめまいがします)。最後にふたをとって、電子レンジで30秒加熱します(レンジによって温度差があるので、やけどしないように気よつけましょう)。これで、ふわふわのクリーム泡のできあがり。スプーンで泡をおさえて、温まったミルクをコーヒーの中にいれます。最後に泡をすくってコーヒーの上に浮かべ、シナモンパウダーをのせたら、朝から幸せ一杯です。この方法は、『the kitchn』から。

Discovering a way to make creamy foam for coffee without buying a frother brought happiness to my morning. All you need are a small jar with a lid, and a microwave. First, you pour milk into a jar. It is important not to fill more than half the jar to avoid spilling inside the microwave. You shake the jar for about 30 seconds until it gets foamy. You then take the lid off and microwave it for another 30 seconds. Pour the warm milk into your coffee first while holding off the fluffy foam with a spoon. Then, you can scoop the foam over to your coffee and voila, you get the happiest cup of morning coffee! This fantastic idea came from "the kitchn"


ブログランキングに参加しています。いいな❤と思ったら下記のバーナーをクッリクしてもらえると励みになります。

My blog is being ranked. If you enjoyed my post today, please click the banner below. Your click will inspire me to write more  

にほんブログ村 海外生活ブログへ

Monday, January 23, 2012

猫は何でも知っている ❖ Cat Knows Everything

猫仙人に出会う (An encounter with a cat philosopher) 
金沢近江町市場の近くで猫をみかけました。年齢不詳、見たからに老齢の猫。世の中のことは全てお見通しという仙人のような容姿で店先に座っていました。そこにいるだけで存在感のある人っていますよね。猫にもいるんです。

We saw a very old cat near the Omicho market in Kanazawa city, Japan. He was sitting in front of a store looking very content with his long life. He paid no attention to us. But we felt he could see through us without looking.


ブログランキングに参加しています。いいな❤と思ったら下記のバーナーをクッリクしてもらえると励みになります。

My blog is being ranked. If you enjoyed my post today, please click the banner below. Your click will inspire me to write more  

にほんブログ村 猫ブログ 猫のいる暮らしへ

Sunday, January 22, 2012

ミスタードーナツ ❖ Mister Donut

ポン·デ·ライオン!(Pon de Lion !)
ミスタードーナツ (Mister Donut)

ドーナツを食べるなら、カナダだったら『Tim Hortons』、アメリカなら『Dunkin' Donuts』、そして日本にいたら、『ミスタードーナツ』。それぞれにおいしいのですが、私はやっぱり『ミスタードーナツ』が好きです。本に帰る際には必ず、一度は立ち寄ります。色とりどりのドーナツの中から、迷いに迷ったあげくいつも注文するのは、オールドファッションとコーヒー。ちなみに、Colinが必ず注文するのは『ポン·デ·リング』。こんな可愛いドーナツが食べれるお店なかなかありません。

If you find your self craving good donuts and coffee in Japan, look for "Mister Donut". It is a donut joint like "Tim Hortons" in Canada or "Dunkin' Donuts" in the U.S. You can find it every where. The selection of donuts is amazing (you can see their donuts menu from here). There is always new flavours you've never tried before. They're not only pretty to look at, but they are also delicious. I recommend "Old Fashion" with coffee, and Colin favours "Pon de Ring" for the "Pon de Lion"


ブログランキングに参加しています。いいな❤と思ったら下記のバーナーをクッリクしてもらえると励みになります。

My blog is being ranked. If you enjoyed my post today, please click the banner below. Your click will inspire me to write more  

にほんブログ村 海外生活ブログへ

Saturday, January 21, 2012

チョコレート·チップ·クッキー再び ❖ Chocolate Chip Cookies, Again

最終日 (Day 7)

7日間におよぶクッキー作りの最終日は、再びチョコレート·チップ·クッキーです。生地は24〜72時間冷蔵庫でねかせるようにとのことだったので、がまんにがまんを重ねて、今日やっと焼いて食べることができました。週始めに作った薄いチョコレート·チップ·クッキーと違って、やわらかいクッキーです。クッキーは、やっぱりチョコレート·チップ·クッキーにかぎります。これで、冬のクッキーの備えは十分にできました。あとは元気にクッキーを食べて春を待つだけです。レシピは、『The New York Times』から。

The last day of my cookie marathon week ends with another chocolate chip cookie. Unlike the other ones I made earlier, these cookies are BIG. This cookie dough requires resting in the fridge between 24 to 72 hours before you bake them. After waiting patiently for over a day, I finally popped them into the oven. Patience is a virtue with this cookie. They are satisfyingly good. We now have enough cookies in our freezer to last the winter. All we need to do now is eat lots of them until spring comes. You can find this recipe in "The New York Times".

材料:
  • ケーキ用の小麦粉 2カップから大さじ2を差し引いた分量
  • パン用の小麦粉 1 2/3カップ
  • 重曹 小さじ1 1/4 
  • ベーキングパウダー 小さじ1 1/2
  • 塩 小さじ1 1/2 
  • 無塩バター 284g
  • ブラウンシュガー 1 1/4カップ
  • 砂糖 1カップに大さじ2を足した分量
  • 卵 2個
  • バニラエキストラクト 小さじ2
  • チョコレートチップ(カカオ60%)454g

作り方:

  1. 二種類の小麦粉、重曹、ベーキングパウダー、塩は合わせてふるいてかけておく。
  2. バター、ブラウンシュガー、砂糖はクリーム状になるまで5分ほどまぜる。卵を一個ずつ加える。バニラエキストラクトも加える。粉類を加え、全体になじむまで5〜10秒ほど混ぜ合せる。最後にチョコレートチップを加える。生地は冷蔵庫で24〜72時間ねかせる。
  3. オーブンは350度(摂氏180度)に温めておく。
  4. 生地はゴルフボールほどの大きさに丸めて、天板に並べ、18分〜20分焼く。きつね色でありながら、まだやわらかいのがベスト。10分ほど網のうえでさまし、まだ温かいうちにいただく。
ブログランキングに参加しています。いいな❤と思ったら下記のバーナーをクッリクしてもらえると励みになります。

My blog is being ranked. If you enjoyed my post today, please click the banner below. Your click will inspire me to write more  

にほんブログ村 海外生活ブログへ

Thursday, January 19, 2012

お誕生日おめでとう ❖ Happy Birthday!

 レモン、レモン、レモン (Very Lemony Lemon Cake)

Colinは今月、35歳の誕生日を迎えました。バースデーケーキは、レモンがたっぷり入ったケーキです。誕生日を迎えた主役より、作った本人が嬉しくなるおいしいケーキができました。レモン2個分の果汁を焼きたてのケーキにかけてしみこませると、中はしっとりもちもち。ケーキは甘いので、レモンをそのままかけるとレモンシロップに早変わり。ケーキのふちにも、しっかりとレモン汁をかけるのがポイント。おめでとう、Colin!おめでとう、レモンケーキ!レシピは、『stone soup』から。

Colin turned 35 this month. He deserved a very lemony lemon cake for that occasion. When the cake came out of the oven, I was not too thrilled about it. I poured the juice of two lemons on it, and felt devastated. This does not look good... Well, the cake turned out to be the best cake I have ever made! It is very moist on the inside and chewy on the outside. The cake is sweet so when the lemon juice touches the cake, it turns into lemon syrup. It was so good that I could not stop bragging about it to the birthday boy. Happy Birthday, Colin. I am so good, aren't I? The recipe is from "stone soup"

材料:
  • 無塩バター 250g 
  • 砂糖 250g (室温にもどしておく)
  • 卵 2 eggs (室温にもどしておく)
  • アーモンドミール (アーモンドの粉)250g 
  • レモン2個分の皮を細かく刻んだもの
  • レモン汁 1/2カップ

作り方:

  1. オーブンを摂氏180度に温めておく。パウンド型にベーキングシートを敷く。
  2. バターと砂糖をクリーム状になるまで混ぜ、卵を一個ずつ加える。
  3. アーモンドミールとレモンの皮も加える。
  4. 準備したパウンド型に生地を流し入れ、オーブンできつね色になるまで45分ほど焼く。竹ぐしをさして生地がついてこなければオーブンから出す。
  5. まだ熱いうちに、竹ぐしでケーキに穴をあけて、レモン汁をかける。型にいれたままで冷ます。
ブログランキングに参加しています。いいな❤と思ったら下記のバーナーをクッリクしてもらえると励みになります。

My blog is being ranked. If you enjoyed my post today, please click the banner below. Your click will inspire me to write more  

にほんブログ村 海外生活ブログへ