待ちに待った小包到着!
We are all excited!
嬉しいな
Goodies!
老舗、俵屋の水飴
美味しそう
More candies...
両親の庭から収穫されたドライラベンダーの匂い袋
Dried Lavender from my parent's garden inside
昔懐かしい郵便ポストの形をした貯金箱
Old Japanese mail box as a piggy bank
3Dパズル!
3D puzzle!
絵付き石けん...
A painted soap...
News paper bags made by my father! Sarah Palin and Kim Jong-un !?
日本の両親から小包が届きました。両親から送られてくる小包の中身にはいつも笑わされます。今回の主なアイテムは、ガラスの靴を真似た3Dパズル、アンパンマンのキッチンタイマー、ピンク色のまな板、羊の絵が可愛い石けん、貯金箱、そして羽咋走ろう会のメンバーと一緒に走る父とそば打ち体験をする母の写真が載った地元新聞からの切り抜きです。でも、何よりもワンダフルなのは、父が私達のために精魂こめて作った新聞紙でつくるバック。何故かサラ·ペイリン(女の子用)とキム·ジョンウン(男の子用)です(笑)。この写真の選択に関しては父からの説明が必要ですが、バックはとてもよくできています。実際、父が働きボランティアもしている地元のシニアセンターで、このバックの作り方をシニアの方に教えているのが...父です。両親からの小包は、中身がユニークで貰ったものをどうすれば良いのか戸惑います(アンパンマンのキッチンタイマー、うちのインテリアに全く合いません)。でも、ただひとつだけ確かなのは、小包には二人の愛がいっぱい詰まっていること。本当に有り難いことです。今回もいっぱい愛が詰まった小包ありがとう♡
A care package has arrived from my parents. The contents of care packages from my parents are always entertaining. This time we got a 3D puzzle, Anpanman cooking timer, a pink cutting board, a painted soap, a piggy bank, and a couple of cut out local newspaper articles (showing my father running with a local running group and my mother learning how to make soba). But the winner is the newspaper bags my father made for us. For unknown reasons, the bag has pictures of Sarah Palin (for a girl=me) and a Kim Jong-un (for a boy=Colin)! Other than politically incorrect choices for the pictures, the bags are well made. In fact, my father is teaching other seniors how to make this paper bag at the local seniors center where he works and volunteers. We always get prefixed with these types of nicknacks from my parents (we usually end up giving them out or donating them). But one thing I know is that it is packed with love that I can always count on. Arigato Otoosan & Okaasan♡
ブログランキングに参加しています。いいな❤と思ったら下記のバーナーをクッリクしてもらえると励みになります。
My blog is being ranked. If you enjoyed my post today, please click the banner below. Your click will inspire me to write more ❤
No comments:
Post a Comment